In addition to some 2,500 pages on web sites we wrote, translated, edited and proofread, we provided text oriented services to a variety of other clients.
Copy writing, translations, editing and proofreading texts
|1995-1996||Michaela Freeman – correspondence, contracts and other documents in Spectrum Realty, s.r.o.|
|1996||Michaela Freeman – corespondence, menu menu for Planet Hollywood, menu and staff training manuals for T.G.I. Friday’s|
|1997||Michaela Freeman – translation of selected study materials for university students about native Americans|
|1998||“Contact”, feature documentary – transcription from film, screenplay translation and proofreading|
|Michaela Freeman – “Artist’s Way” volunteer translation of a book together with Marie Brozova (unpublished)|
|2001||Pomocné tlapky (Helping Paws) o.p.s – translation of foreign materials, creating original fill-out forms|
|www.BohemiaFlowers.cz, copywriting and translation of customer care section, e-mail campaigns, etc. 2001-2004, now offline|
|2002||Michaela Freeman – Fabrika s.r.o., advertising agency – translation of a major part of a book about advertising for employee use|
|copy writing and translations into English for internet portal www.RedBox.cz owned by Contactel, consulting, now offline|
|Michaela Freeman – Kathy Diamond, Therapy Dogs – coordination of volunteer translators and editing – continual work|
|2006||Jim Freeman – Trust for Economy and Society, editing legal document|
|Justice and Environment, extensive editing and formatting of legal documents, compiled translations from 6 languages, 2006 annual outputs|
|2007||Jim Freeman – Environmental Law Service, editing legal document|
|Jim Freeman – Human Rights League, editing legal document|
|Justice and Environment, extensive editing and formatting of legal documents, compiled translations from 6 languages, 2007 annual outputs|
|2008||Michaela Freeman – “Animal Therapies in the Light of Objective Knowledge,” co-authoring a book, published by Dona|
|Jim Freeman – Denisa Strihavkova, editing a novel written by a Down-syndrome author|
|Michaela Freeman – Pickle s.r.o. – translations of correspondence and creative briefs|
|Law firm Zilvarova Ctibor Hladky v.o.s. – translations and proofreading of legal documents|
|o.s. Rafael Institute – translations and proofreading a conference anthology and other documents|
|EURO RSCG a.s. – translations, editing, proofreading of advertising copy|
|Charles University in Prague, 2nd Medical Faculty – translations and editing medical documents|
Can we help writing or improving your texts? Feel free to contact us.
- Free initial site/project overview.
- Flexible copywriting, proofreading and editing services in Czech or English on an as-needed basis.